Добрый день. А можно сделать так, чтобы "Inbound success in consolidated warehouse", переводилось как "прибыла на склад консолидации" ? А не просто "прибыла в сортировочный центр". У вас эти, по сути, два разных статуса, обозначаются одинаково. Это очень неудобно. Потому что, если видно, что несколько маленьких посылок, прибыли не просто в сортировочный центр. А именно на склад консолидации. Это на 99% говорит о том, что они объединятся в сборную посылку. Это, я считаю, важная информация. В общем, если возможно, постарайтесь пофиксить, это досадное недоразумение)))